标题 | 4.2.4 麦加香脂(香脂、香膏)(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「香料、香草、香品」)(opobalsamum [balsam, balm]) |
内容 | 经文出处בֹּשֶׂם
讨论希伯来文bosem在英文译本中通常译为“balm”(「香膏」;源自balsam「香脂」),可指任何类型的芳香治疗物质,但也特指某种树木的产物,即香脂树或麦加香脂树(学名Commiphora gileadensis)。阿拉伯人称其为balasam或balasham。在《他勒目》中,这种树被称为afarsimon。另外,在隐基底附近的考古发掘发现了一座古老的香脂油加工厂。 莫尔登克认为, 歌 5:1 中的bosem(译为「香料」)是指黄蓍胶(参4.2.7 黄蓍(黄蓍胶)(《和》、《和修》、《吕》作「香料」;《思》作「树胶」)(tragacanth [gum tragacanth]) )。本手册则认同祖海里和赫珀的观点,认为bosem与麦加香脂有关。
描述麦加香脂树性喜沙漠或半沙漠气候,可长到2-3米(7--10英尺)高,叶子小而皱,以3片为一组,花为白色,结有豌豆大小的红色浆果,里面有一粒芳香的黄色种子。幼嫩树枝的树皮为灰色,长成后变成棕色。树干和树枝会自动渗出绿色树脂液滴,但是采脂者也可以切开树枝来加快树脂采集的过程。液滴会由绿色变为棕色,聚在一处落到地上,然后被人收集起来。
特殊意义在圣经时期,香脂油是圣膏油、药物和香水的成分之一。
翻译尽管一些地方有香脂树的特定名称,如阿拉伯半岛西南部和索马里等地,但也可以使用一般性的词语或短语来翻译bosem。世界各地的干旱地区至少分布有上百种没药属(学名Commiphora)植物。有些地区的翻译者会认识这些植物,还有一些翻译者可能只知道香料市场上销售的干没药树脂。 |
希伯来文引用 | בֹּשֶׂם bosem 出 25:6 |出 30:23 |出 35:8 |出 35:28 |王上 10:2 |王上 10:10 |王上 10:25 |王下 20:13 |代上 9:29 |代上 9:30 |代下 9:1 |代下 9:9 |代下 9:24 |代下 16:14 |代下 32:27 |斯 2:12 |歌 4:10 |歌 4:14 |歌 4:16 |歌 5:1 |歌 5:13 |歌 6:2 |歌 8:14 |赛 3:24 |赛 39:2 |结 27:22 | |