01706 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
01706 dᵉbash {de-vash'} 字根已不使用, 意为"黏稠"; TWOT - 400a; 阳性名词 钦定本 - honey 52, honeycomb + 3295 1, honeycomb + 6688 1; 54 1) 蜂蜜 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【1706】דְּבַשׁ<音译>debash <词类>名、阳 <字义>蜂蜜 <字源>来自一不用字根,意为黏性的 <神出>400a 创43:11 <译词>蜜43 蜂蜜9 蜂2 (54) <解释> 蜂蜜。蜜蜂的产物,用作食物, 士14:8,9,18 (在狮子的尸体中);在磐石(裂缝)中, 申32:13 诗81:16 ;在树林里, 撒上14:25,26,29,43 ;וּבַקְבֻּק דְּבַשׁ装在瓶中运送, 王上14:3 ;送给祭司和利未人, 代下31:5 撒下17:29 赛7:15,22 ;保存在田间, 耶41:8 ;一份精选的礼物, 创43:11 ;可交易, 结27:17 ;不可当作火祭, 利2:11 。蜂巢=בְּיַעְרַת הַדְּבָשׁ蜂房, 撒上14:27 ;צוּף-דְּבַשׁ蜂房, 箴16:24 (比较מִדְּבַשׁ וְנֹפֶת צוּפִים蜂房下滴的蜜, 诗19:10 );最常用于描述迦南地丰富的אֶל-אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ流奶与蜜之地, 出3:8,17 13:5 33:3 利20:24 民13:27 14:8 16:13,14 申6:3 11:9 26:9,15 27:3 31:20 书5:6 耶11:5 32:22 结20:6,15 ;比较 申8:8 王下18:32 ;亦见 结16:13,19 ;נַהֲרֵי נַחֲלֵי דְּבַשׁ וְחֶמְאָה流奶油与蜜之河流与山谷, 伯20:17 。蜂蜜,用来说明道德教义, 箴24:13 25:16,27 (过量的危险)。比喻顺服神的旨意是甘甜的, 结3:3 ,比较כְּצַפִּיחִת בִּדְבָשׁ搀蜜的薄饼, 出16:31 ;律法的甜蜜, 诗19:10 (平行经文נֹפֶת צוּפִים蜂房下滴);比较 诗119:103 ;双唇的甘甜דְּבַשׁ וְחָלָב有蜜,有奶, 歌4:11 ;爱的比喻,דִּבְשִׁי我的蜂蜜, 歌5:1 。 |
01706 d@bash {deb-ash'} from an unused root meaning to be gummy; TWOT - 400a; n m AV - honey 52, honeycomb + 03295 1, honeycomb + 06688 1; 54 1) honey |