01920 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
01920 Hadaph {haw-daf'} 字根型; TWOT - 476; 动词 钦定本 - Thrust 3, drive 3, cast out 2, expel 1, thrust away 1, cast away 1; 11 1) 挤, 推, 驱使 1a) (Qal) 1a1) 用力推, 推动 1a2) 驱走, 赶走 1a3) 罢免 ( 赛22:19 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【1920】הָדַף<音译>Hadaph <词类>动 <字义>推开、逐出、丢、抛弃 <字源>一原形字根 <神出>476 民35:20 <译词>撵出2 推开2 推倒2 驱逐1 撵1 拥挤1 赶逐1 赶出去1 (11) <解释> 一、Qal 未完成式-3单阳יֶהְדֹּף 箴10:3 。3单阳3单阳词尾יֶהְדָּפֶנּוּ 民35:20 。3单阳3复阳词尾יֶהְדֳּפֵם 书23:5 。3复阳3单阳词尾יֶהְדְּפֻהוּ 伯18:18 。2复阳תֶּהְדֹּפוּ 结34:21 。 1. 用力推、推动。主词:人,把人推倒, 民35:20,22 。主词:牛,用肩拥挤, 结34:21 ,比喻人被有权势的人压迫;基哈西前来要推开他, 王下4:27 ;主词是神,וְהַוַּת רְשָׁעִים יֶהְדֹּף恶人所愿的,他必推开, 箴10:3 。 2. 驱走、赶走。耶和华从迦南地赶走以色列的仇敌, 申6:19 9:4 书23:5 ;陈述恶人的遭遇,יֶהְדְּפֻהוּ מֵאוֹר אֶל-חֹשֶׁךְ他必从光明中被撵到黑暗里, 伯18:18 ;耶和华驱逐他们, 耶46:15 。 |
01920 Hadaph {haw-daf'} a primitive root; TWOT - 476; v AV - Thrust 3, drive 3, cast out 2, expel 1, thrust away 1, cast away 1; 11 1) to thrust, push, drive, cast away, cast out, expel, thrust away 1a) (Qal) 1a1) to thrust, push 1a2) to drive out, thrust out 1a3) to depose |