28.2 主動和被動的動詞結構
中文很少使用被動的說法,往往把被動說成主動,例如「這個蘋果是誰買的?」
希伯來文的被動用法非常明顯,在七種動詞結構中有三種被動的結構(Nifal, Pual, Hofal),分別與三種主動結構(Paal, Piel, Hifil)對應,唯有反身主動(Hitpael)沒有被動結構。這些被動的動詞描述主詞「被作」的動作。
主動句:上帝看見了。וַיַּרְא הָאֱלֹהִים׃(字根 ראה)
被動句:耶和華對他被看見了。יהוה׃(e-LAV)וַיֵּרָא אֵלָיו(字根 ראה)
(中文翻譯為:耶和華向他顯現)
三種主動和被動對應的動詞結構
簡單主動  פָּעַל  Paal |
加強主動  פִּעֵל  Piel |
使役主動  הִפְעִיל  Hifil |
簡單被動  נִפְעַל  Nifal |
加強被動  פֻּעַל  Pual |
使役被動  הָפְעַל  Hofal |
使役被動 הָפְעַל的 הָ發ֹה的音,發音變化規則請看第一課講義1.3.1註腳說明。
這些動詞的名稱均是用動詞字根「動作、成就」פעל按著完成式第三人稱陽性單數拼寫。