01891 01893舊約新約 Strong's number
01892 l,b,h\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01892 hebel {heh'bel} 或 (偶作抽象名詞) habel {hab-ale'}

源自 01891; TWOT - 463a; 陽性名詞

欽定本 - vanity 61, vain 11, altogether 1; 73

1) 蒸汽, 呼吸
   1a) 呼吸, 蒸汽
   1b) 虛空 (比喻用法, 指那些沒有價值,稍縱即逝的東西)
副詞
2) 白費地
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【1892】הֶבֶל
<音譯>hebel
<詞類>名、陽
<字義>一口氣、虛空、虛無、短暫的或不能令人滿意的事物
<字源>來自SH1891
<神出>463a  申32:21
<譯詞>虛空39 虛無9 虛幻3 一口氣2 徒然2 枉然2 虛3 虛妄2 不勞而得1 全然1 浮雲1 無益的1 白白的1 空氣1 虛度1 虛浮1 虛浮的1 虛虛1 (72)
<解釋>
單陽הָבֶל 傳1:2 ;הָבֶל 伯21:34 。單陽附屬形הֲבֵל 傳1:2 。單陽3單陽詞尾הֶבְלוֹ 傳6:12 。單陽2單陽詞尾הֶבְלֶךָ 傳9:9 。單陽1單詞尾הֶבְלִי 傳7:15 。複陽הֲבָלִים 傳12:8 。複陽附屬形הַבְלֵי 耶8:19 。複陽3複陽詞尾הַבְלֵיהֶם 申32:21

一、字義:呼吸蒸汽。יִשָּׂא-רוּחַ יִקַּח-הָבֶל一口氣要把他們(偶像)都吹去, 賽57:13 ;用詭詐之舌生的財,像被驅散的הֶבֶל נִדָּף蒸氣箴21:6

二、比喻轉瞬即逝的、無足輕重的、虛空的:如偶像, 耶10:15 = 耶51:18 ;הֶבֶל וְאֵין-בָּם מוֹעִיל虛空無益之物, 耶16:19 。異教風俗, 耶10:3 ;וַיֵּלְכוּ אַחֲרֵי הַהֶבֶל隨從虛無的神, 耶2:5 王下17:15 。財富,הוֹן מֵהֶבֶל不勞而得之財, 箴13:11 。美容,שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִי魅力是虛假的,美麗是虛浮的, 箴31:30 。人的幫助,אֶל-עֶזְרָתֵנוּ הָבֶל卻是枉然哀4:17 。人的日子,כִּי-הֶבֶל יָמָי因我的日子都是虛空伯7:16 ;וַיְכַל-בַּהֶבֶל יְמֵיהֶם祂叫他們的日子全歸虛空詩78:33 39:6,11 62:9 ;יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם כִּי־הֵמָּה הָבֶל耶和華知道人的意念是虛妄的, 詩94:11 144:4 。人所做一切的努力成果,הַכֹּל הָבֶל凡事都是虛空傳1:2 ;הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ都是虛空,都是捕風, 傳1:14 2:1,15 ;בַהֶבֶל בָּא虛虛而來, 傳6:4 (墮胎);יֵשׁ-דְּבָרִים הַרְבֵּה מַרְבִּים הָבֶל話語多,虛空也增多, 傳6:11 ;הַכֹּל רָאִיתִי בִּימֵי הֶבְלִי我在虛度之日中所見過的, 傳7:15 9:9 ;יְמֵי-חַיֵּי הֶבְלוֹ人生虛度年日, 傳6:12 9:9 伯27:12 。人沮喪的心情,לְתֹהוּ וְהֶבֶל我盡力是虛無虛空賽49:4 。作為副詞受格:הֶבֶל וָרִיק יַעְזֹרוּ幫助是徒然無益的, 賽30:7 。怨生命的虛幻與短暫,他們忙亂真是枉然詩39:6 伯9:29 ;הֶבֶל יִפְצֶה-פִּיהוּ開口說虛妄的話, 伯35:16 ;תְּנַחֲמוּנִי הָבֶל徒然安慰我, 伯21:34 亞10:2 。複數:כִּעֲסוּנִי בְּהַבְלֵיהֶם以虛無的神惹了我的怒氣, 申32:21 王上16:13,26 ;הַבְלֵי נֵכָר外邦虛無(的神), 耶8:19 10:8 ;הַבְלֵי הַגּוֹיִם外邦虛無(的神), 耶14:22 ;הַבְלֵי-שָׁוְא虛無之神, 詩31:6 拿2:8 ;הֲבֵל הֲבָלִים虛空虛空傳12:8,8 ;其中多有虛幻傳5:7
01892 hebel {heh'bel} or (rarely in the abs.) habel {hab-ale'}

from 01891; TWOT - 463a; n m

AV - vanity 61, vain 11, altogether 1; 73

1) vapour, breath
   1a) breath, vapour
   1b) vanity (fig.)
adv
2) vainly
重新查詢