02219 , 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02219 zarah {zaw-raw'} 字根型 [比較 02114 ]; TWOT - 579; 動詞 欽定本 - scatter 19, disperse 8, fan 4, spread 2, winnowed 2, cast away 1, scatter away 1, compass 1, strawed 1; 39 1) 撒, 分散, 簸穀, 揚去 1a) (Qal) 1a1) 撒 1a2) 簸穀, 揚穀 1b) (Niphal) 被分散, 被驅散 1c) (Piel) 1c1) (Qal 的加強語氣詞 ) 分散, 散開 1c2) 簸穀, 篩選 1d) (Pual) 被分散, 被散置 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2219】זָרָה<音譯>zarah <詞類>動 <字義>輾轉、傳播、揚淨、拋散 <字源>一原形字根,參見SH2114 <神出>579 出32:20 <譯詞>分散10 四散6 打散3 撒3 簸揚3 任...吹散1 抹在1 拋散1 拋棄1 揚淨的1 播揚1 散1 簸1 簸了1 簸散1 細察1 設1 趕散1 驅散1 (39) <解釋> 三、Piel 完成式-3複זֵרוּ 亞1:19 。2單陽זֵרִיתָ 詩139:3 。2單陽1複詞尾זֵרִיתָנוּ 詩44:11 。連續式3單陽3複陽詞尾וְזֵרָם 王上14:15 。連續式3複3單陰詞尾וְזֵרוּהָ 耶51:2 。連續式1單וְזֵרִיתִי 結5:10 。連續式1單3複陽詞尾וְזֵרִתִים 耶49:32 。連續式1單2單陰詞尾וְזֵרִיתִיךְ 結22:15 。 1. (Qal的加強語氣詞)分散、散開。人民被分散(以色列和猶大), 王上14:15 利26:33 詩44:11 耶31:10 結5:10,12 20:23 22:15 詩106:27 ;以色列的骨頭, 結6:5 ;夏瑣的人民, 耶49:32 ;以攔, 耶49:36 ;巴比倫, 耶51:2 ;埃及人, 結29:12 30:23,26 ;惡人, 箴20:26 ;邪惡, 箴20:8 ;וְזֵרִיתִי פֶרֶשׁ עַל-פְּנֵיכֶם糞抹在你們臉上, 瑪2:3 ;智慧人的嘴播揚知識, 箴15:7 。 |
02219 zarah {zaw-raw'} a primitive root [compare 02114]; TWOT - 579; v AV - scatter 19, disperse 8, fan 4, spread 2, winnowed 2, cast away 1, scatter away 1, compass 1, strawed 1; 39 1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed 1a) (Qal) 1a1) to scatter 1a2) to fan, winnow 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed 1c) (Piel) 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) 1c2) to winnow, sift 1d) (Pual) to be scattered, be spread out |